Dil Bilimi Sitesi
Anasayfa Site Sahibi Hakkında Makale ve Denemelerimiz Seçme Akademik Yazılar Bibliyografya Yazılımlar Terim Sözlüğü Bağlantılar
Sözlük Bilimi
Köken Bilimi
Metin Dil Bilimi
Deyiş Bilimi
Tarihsel Dil Bilimi
Karşılaştırmalı Dil Bilimi
Çeviri Bilimi
Gösterge Bilimi
Edim Bilimi
Dil Öğretimi
Dil Bilimi Öğretimi
Dil Özürleri
Klinik Dil Bilimi
Ruh Dil Bilimi
Toplum Dil Bilimi
Adli Dil Bilimi
İnsan Dil Bilimi
Budun Dil Bilimi
Uzam Dil Bilimi
Bilişsel Dil Bilimi
Sinir Dil Bilimi
Dirim Dil Bilimi
Bilgisayarlı Dil Bilimi
 

 

ÖZGEÇMİŞ

 

Dr. Mustafa Altun, 1969 yılında İstanbul’da doğdu. Eğitim hayatı İstanbul’da geçti. İlkokulu 1980 yılında Tevfik Kut İlkokulu’nda, ortaokulu 1983 yılında Kasımpaşa Lisesi orta kısmında, liseyi 1988 yılında aynı lisenin Matematik kolunda tamamladı. Lisans eğitimini 1992 yılında Mimar Sinan Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde bitirdi. Yüksek Lisansını 1996 yılında Prof. Dr. Mustafa Özkan’ın danışmanlığında İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yeni Türk Dili Ana Bilim Dalı’nda “İznikli Hümami-Siname” adlı çalışmayla tamamladı. Doktorasını 2003 yılında aynı ana bilim dalında Prof. Dr. Mustafa Özkan’ın danışmanlığında “İbrahim ibn-i Bali’nin Hikmet-name’si (1b-149a)”  adlı çalışmasıyla bitirdi.

Türk Dili ve Edebiyatı öğretmeni olarak değişik kurumlarda görev aldı. 1993 yılında Özel Mavi Haliç Lisesi’nde, 1994-1998 yılları arasında Güçlü Fen Dershanesi’nde görev yaptı. 1998 yılında Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü'nde Araştırma Görevlisi olarak göreve başladı. 2000 yılında geçici maddeyle, 2003 yılında da asaleten Öğretim Görevlisi oldu. 2004 yılında aynı bölüme Yardımcı Doçent olarak atandı. 2000 yılından bu yana Eğitim Fakültesi bünyesindeki bölümlerde dil bilgisi, edebiyat ve öğretim derslerini vermektedir.

Yabancı dili İngilizcedir.


1. İdari Görevleri

  • 2003-2007 Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü Başkan Yardımcısı
  • 2005-2007 Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Sosyal Alanlar Bölümü Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı Başkanı (vekaleten)
  • 2006-2007 Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü Erasmus Koordinatörü
  • 2006- Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi SKS Kurulu Başkan Yardımcısı
  • 2007- Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Fakülte Kurulu Yardımcı Doçent Üyeliği
  • 2007 - Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü Başkanı

2. Akademik İlgi Alanları

  • Dil Bilimi,
  • Anlam Bilimi
  • Terim Bilimi
  • Ana Dili Öğretimi
  • Osmanlı Türkçesi
  • Metin Çözümleme
  • Dil Felsefesi

3. Bilimsel Kuruluşlara Üyelikler

  • Linguistic Society of America: Çoğunluğu ABD'de olmak üzere 5000 civarında üyesi bulunan 1924 yılından bu yana faaliyet gösteren Amerikan Dil Bilimi Derneği (http://www.lsadc.org/index.cfm)
  • Linguistlist : Dünya genelindeki değişik üniversite ve bilimsel kurumlardaki dil bilimcilerden kurulu ortak bilimsel platform (www.linguistlist.org).

E-grup ve E-bülten Üyelikleri

  • H-TURK H-TURK@H-NET.MSU.EDU (Çoğunluğu ABD ve İngiltere’de yerleşik bilim insanlarından oluşan Türklük bilgisiyle ilgili e-posta grubu)
  • Turkoloji turkoloji@yahoogroups.com (Çoğunluğu Türkiye’de yerleşik bilim insanlarından oluşan Türklük bilgisiyle ilgili e-posta grubu)
  • Türk-Tarihçiler turk-tarihciler@googlegroups.com (Türk tarihi üzerine akademik çalışma yapan bilim insanlarından oluşan e-posta grubu
  • Central Eurasian Studies Society e-grup cess@fas.harvard.edu (ABD’de Harvard Üniversitesi bünyesinde kurulu Orta Avrasya Araştırmaları Derneği’ne ait e-grup)
  • Semantics etc. http://semantics-online.org/ (MIT Dil Bilimi Bölümü öğretim üyesi Doç. Dr. Kai von Fintel'in anlam bilimi sitesinin e-bülteni)
  • Kalder e-bülten e-bulten@kalder.org (Kısa adı Kalder olan Kalite Derneğinin e-bülteni)

4. Akademik Çalışmalar ve Yayınlar

Tezler

Yüksek Lisans Tezi
İznikli Hümâmi-Sinâme, İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yeni Türk Dili Anabilim Dalı, İstanbul, 1996, (Danışman: Prof.Dr. Mustafa Özkan)

  • İçindekiler

Özet:

  • Bu tez, II. Murad döneminde yaşamış İznikli Hümâmî'nin İranlı şair Emir Hüseynî'den tercüme ettiği Sî-nâme adlı mesnevisi üzerinedir. Eserin bilinen üç nüshasından sadece ikisi Süleymaniye nüshalarının (Süleymaniye Kütüphanesi'nde bulunan Biblioteque National (Ancien Fond Turc, 304) nüshasının mikrofilmi ve Hacı Mahmud Efendi, 3961/I nüshası) üzerinde inceleme yapıldı. British Library'de (Or. 11234) bulunan nüshası ise elimize geçmedi.

  • Sî-nâme, dünyevî aşkın konu edildiği, âşık ve ma'şûk arasında geçen olayların yansıtıldığı bir eserdir. Genel olarak âşığın çaresizliği, zorlukları ve bu durum karşısında ma'şûkun naz ve cefa ile karşılık vermesi üzerinde duruluyor. Manzum mektup olarak mesnevi nazım biçimiyle kaleme alınmış eserin asıl önemi Hümâmî’nin kendi gazellerini de bu mektuplar arasına serpiştirmiş olmasıdır. Her mektup sonunda kendi mahlasını zikrettiği anlamlı gazeller yer almaktadır. Hümâmî’ye ait ayrıca bir divanın varlığı bilinmemekle birlikte bu eserdeki gazelleri küçük bir divandan örnekler olarak tasavvur etmek mümkündür.

  • Bu tezi hazırlarken yukarıda belirtilen iki nüshadan daha eski olması sebebiyle Biblioteque National nüshası temel alındı. Süleymaniye nüshası ise tamamlayıcı nüsha olarak kullanıldı. Aradaki farklar dipnot biçiminde metnin hemen altına ilave edildi. Metinde geçen âyet-i kerîmeler ve diğer Arapça ibarelerin anlamları “açıklamalar” adıyla metnin sonunda verildi. Son bölümde metinde geçen kelime ve eklerin dizini ortaya konuldu. Bu kısımda birleşik fiil yapıları ile Farsça tamlamalar kendilerini oluşturan kelimelerin her birinde belirtilmek suretiyle gösterildi. Dizin bölümünün oluşturulmasında Marmara Üniversitesi’nden Yrd. Doç. Dr. Ceval Kaya’nın hazırladığı Cibakaya 5.2 adlı bilgisayar programı kullanıldı. Tenkidli metnin oluşturulması sırasında bizzat nüshadan ya da mikrofilmden kaynaklanan silikler ve yanlış yazılışların telafisine çalışıldı. Ancak tamiri mümkün olmayan kısımlar boş bırakıldı.
  • İnceleme sonucunda Eski Anadolu Türkçesi ile ilgili dil bilgisi açısından yeni özellikler ortaya konmamakla birlikte, tezin, kullanılan kelime kadrosu bakımından tarihî sözlük çalışmaları ile edebiyat tarihi çalışmalarına bir katkı sağlayacağı umut edilmektedir.


Doktora Tezi

İbrahim ibn-i Bali’nin Hikmet-nâme’si (1b-149a), İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, İstanbul, 2003, (Danışman: Prof.Dr. Mustafa Özkan)

  • İçindekiler
  • Semantik İnceleme (Anlamın Tanımı ve Tarihçesi)
  • Sonuç ve Bibliyografya

Özet:

  • Bu çalışmamız, XV. yüzyılda yaşamış Antepli İbrahim ibn-i Bâlî tarafından Hicrî 893 (Milâdî 1488) tarihinde Memlük sultanı Kayıtbay'a ithafen mesnevi tarzında yazılmış Hikmet-nâme adlı manzum eserin bir kısmı (İ.nüshası 1b-149a, M.nüshası 1b-180a arasındaki yapraklar) üzerinedir. 6296 beyit tutan bu kısımda, ağırlıklı olarak sırasıyla, astronomi, melekler, tabiattaki dört unsur, dağlar, denizler, adalar, ülkeler, şehir ve kasabalar, değerli taşlar, balıklar, nehirler, su kaynakları, insanın nitelikleri ve organları konularında bilgilere yer verilmiştir. İbn-i Bâlî, kendi döneminin ve önceki dönemlerin klasik kaynaklarından alıntıların yanı sıra duyduklarını, gördüklerini de eserinde yansıtmıştır.
  • Tezimizde, eserin İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi ile Prof.Dr. Muhammet Yelten nüshaları üzerinde çalışılmıştır. Üniversite nüshası, öncelikle ele alınmış, nüshanın transkripsiyonu yapılmıştır. Bu nüshanın Prof.Dr. Muhammet Yelten nüshasıyla farkları dipnotta belirtilmiştir. Okunuş bakımından sağlamlaştırılan metnin, sözlük-dizini yapılmış ve bütün bunlardan ortaya çıkan malzemeden hareketle eserin dil özellikleri (fonetik-morfolojik ve semantik) inceleme kısmında ele alınmıştır.
  • İnceleme kısmında semantik alana ait bölüm diğer inceleme bölümlerine nazaran daha geniş tutulmaya çalışılmıştır. Semantik alanın dünü ve bugünü, İslam ve Batı dünyasındaki yaklaşımlar ve semantik alanın kavramları üzerinde durularak eski bir metinde çağdaş semantik yaklaşımların nasıl uygulanabileceği sorusuna cevap aranmıştır.

Kitaplar

Ses ve Şekil Bilgisi, Lisans Yayıncılık, İstanbul, 2005, 100 s. (Yrd.Doç.Dr. Erol Öztürk, Yrd.Doç.Dr.Mahir Kalfa ve Yrd.Doç.Dr. Salih Demirbilek'le birlikte).

  • Kitap, Eğitim Fakültelerinin Türkçe, Sınıf Öğretmenliği ve Sosyal Bilgiler Öğretmenliği programlarında okutulan Ses Bilgisi, Şekil Bilgisi, Ses ve Şekil Bilgisi derslerinin çerçeve programları temel alınarak hazırlanmıştır.
  • Dilin tanımı, dil ile diğer disiplinler arasındaki ilişkiler, dil bilgisi ve dil biliminin tanımı ve alt alanları, Türkçenin dünya dilleri arasındaki yeri, Türk dilinin tarihsel ve coğrafik sınıflandırması başlıklı konular tarafımızdan yazılmıştır.

Türkçe Öğretimi, Lisans Yayıncılık, İstanbul, 2007 (Editör: Yrd.Doç.Dr. Fatma Bölükbaşı)

  • Türkçe Programının Amaçları, İlkeleri ve Türkçe Programı bölümü tarafımızdan yazılmıştır.

Makaleler

Aşağıdaki makaleler için "Makaleler ve Denemelerimiz" adlı bağlantıya bakınız.

1. "Eski Metinlerde Bir Semantik İnceleme Örneği: Hikmet-nâme", Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, Nisan 2004, sayı 7, s.113-126.

Özet:

  • Bu makale, XV. yüzyılda yaşamış Antepli İbrahim ibn-i Bâlî’nin 1488 yılında kaleme aldığı ve Eski Anadolu Türkçesi dil özelliklerini yansıtan Hikmet-nâme adlı eserinin bir bölümü üzerine yaptığımız doktora tezinin inceleme bölümünde önemli bir yer tutan “semantik” bölümünün gözden geçirilmiş ve genişletilmiş halidir. Makalede, çağdaş dil bilimi yaklaşımları dikkate alınarak, metnin fonem, morfem ve metin düzeyinde anlam incelemesi yapılmıştır.

2. "Atasözleri Üzerine Sentaktik Bir İnceleme" (A Syntactic Study on Turkish Proverbs), Akademik Araştırmalar Dergisi, Mayıs-Temmuz 2004, sayı 21, s.79-91.

Özet:

  • Bu makalede, dil bilgisi açısından Türk atasözlerinin cümle yapıları incelenmiştir. İncelemede öncelikle konuya halk bilimi bağlamında yaklaşan halk bilimcilerin yaptıkları yüzeysel cümle sınıflandırılmaları ele alınmıştır. Daha sonra, bilinen klasik Türk dil bilgisi kaynaklarınıdaki cümle tasnifleri karşılaştırılmış, atasözlerindeki cümle yapıları bu karşılaştırma sonucunda sınıflandırılmaya çalışılmıştır.

3. "Alfabe Değişiminin Tarihsel Gelişimi Üzerine Bir Değerlendirme", Cumhuriyetin 81. Yılına Armağan, Sakarya Üniversitesi Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi, Adapazarı 2004, s.57-63.

Tanıtmalar

  • "Lenore A. Grenoble (2003), Language Policy in the Soviet Union , Kluwer Academic Publishers: New York, Boston, Dordrecht, London, Moscow, 237.s." Eğitimde Kuram ve Uygulama Dergisi, Çanakkale On Sekiz Mart Üniversitesi, Çanakkale, 2005, cilt 1, sayı 1-2, s.48-49.

 

Atıflar

1. "Eski Metinlerde Bir Semantik İnceleme Örneği: Hikmet-nâme", Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, Nisan 2004, sayı 7, s.113-126.

Aksarı, Mustafa, Dilara Akıncı'nın Betonlar Çiçek Açsa, Çitlembik Kız, Lise Günleri Hikaye Kitaplarının Sözcük Anlam Bilimi Açısından İncelenmesi, Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı,Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, 2006, s.58, 69, 75.

Türkmen, Mutlu, Kur'an-ı Kerîm ve Kitâb-ı Mukaddes'te "Brk", "Sbh" ve "Kds" Köklerinin Semantik İncelemesi, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İslam Bilimleri (Tefsir) Anabilim Dalı, Yayınlanmamış Doktora Tezi, 2007, s.71.

2. İznikli Hümâmi-Sinâme, Yüksek Lisans Tezi, İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yeni Türk Dili Anabilim Dalı, İstanbul, 1996, (Danışman: Prof.Dr. Mustafa Özkan)

Atay, Hakan, Heves-name'de Aşk Oyunu: Taci-zade Cafer Çelebi'nin Özgünlük İdeali, Bilkent Üniversitesi Ekonomi ve Sosyal Bilimler Enstitüsü Yüksek Lisans Tezi, Ankara, 2003, s. 85.  

3. "Atasözleri Üzerine Sentaktik Bir İnceleme" (A Syntactic Study on Turkish Proverbs), Akademik Araştırmalar Dergisi, Mayıs-Temmuz 2004, sayı 21, s.79-91.

Güleç, Dr. İsmail, Annemden Duyduklarım, Kutluca Köyü Atasözleri ve Deyimleri, Pan Yayıncılık, 2006, s.15.

Genç, Hanife Nâlân, "Une Etude Comparative Sur Quelques Locutions et Proverbes Turcs et Français Concernant Les Relations Familiales (A Study About French and Turkish Proverbs And Idioms Concerning Family Relationships)", Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi dergisi, Kasım 2007, sayı 24.

4. Tarafımızdan hazırlanan http://mdilci.sitemynet.com adlı sitede yer alan "Edebi Sanatlar" başlıklı ders notları, Ağustos 2003 (site şu anda etkin değildir.)

Yıldırım, Prof.Dr. Ali ve Prof.Dr. Hasan Şimşek, Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri, Seçkin Yayınları, Ankara, 2005, 5 Baskı, s.206, 208, 209.

Güncel Çalışmalar

Veysî'nin Hâb-nâme'si, 17. yüzyıl Klasik Osmanlı Türkçesi Metni, (Dil bilimi incelemesi, Metin, Günümüz Türkçesine çeviri)

• 29 Ağustos 2004’te http://dil_bilimi.sitemynet.com alan adıyla yayın hayatına giren, şu an http://www.dilbilimi.net alan adıyla yayına devam eden İnternet sitesinin güncelleştirilmesi. (Sitenin dil bilimi alanını geniş anlamıyla tanıtan bir içeriğe sahip olması hedeflenmektedir.)